「おかげでいい一日になったわ」
Hi! 英会話のNEW、Mikiです!
誰かのちょっとした気遣いとか、
何かしらいいことがあった時、「おかげでいい1日になったよ〜」って思う時ありますよね\( ˆoˆ )/
こういう「感謝の気持ち」を英語で言うのって、ちょと迷っちゃいますよね。
”Thank you!” だけだと、バリエーションが少ない・・・もっと色んな英語で感謝を伝えたい!ってこと、あると思います。
様々な表現が英語にもありますが、今日も実際によく使われる表現を紹介します!
「おかげでいい一日になったわ」は英語で?
“You made my day.”
直訳すると「あなたは私の日を作った」です。
これが日本語で近しい言葉で言うなら、「おかげでいい一日になった」になる。・・・いやー、
待ってました!こういうの!めちゃくちゃオシャレやん!!
あなたが、私の今日という一日を、作った。
これが、「あなたによって、私の一日がWonderfulなものにmakeされたよ!あなたのおかげだよ!」という、感謝の気持ちを伝える言葉になっちゃう。
英語のこういういちいちオシャレな感じ、
もう、大袈裟なぐらい気持ちを乗せに乗せて言っちゃうぜ!な感じがめっちゃ好きです( ´∀`)
例
(プレゼントをもらって)
“Thanks! You made my day!”
“ありがとう!今日は最高の日だ!”
感謝の気持ちを伝える言葉は、英語でもたくさん使えるといいですね!