中学生レベルの英語で言えちゃう
「仲直り」\( ˆoˆ )/
英会話のNEW、Mikiです。
突然ですが、、、
「仲直りしたよ」「仲直りしたい」
これ、英語で何と言うでしょうか?
今日も実際によく使われる表現を紹介しまーす!
「仲直りする」英語でどう言うの?
“make up” = 仲直りする
出ました、make!
makeは本当によくよく使われる、英語ではとっても大事な単語ですが、
実はここでも使えます。
それでは実際の例文で見てみましょう。
例
“You had a fight with her, didn’t you?”
「彼女とケンカしたんだって?」
“Yeah, but we talked and made up.”
「ああ、でも話しあって仲直りしたよ。」
“Hey, what’s this flower?”
「この花、何よ?」
“You know, I wanna make up with you.”
「いや、仲直りしたくって」
こんな感じで、誰かと仲直りする場合は、
make up with A
とすればOK。
ドラマや映画などでもよーく出てくる表現です。
英語は楽しく!
仲直りも楽しく!(笑)
仲違いしたままなんて悲しいですもんね。
このフレーズを使って仲直りしましょう!
(誠意をもって謝りましょうねw)
英会話のNEW!Instagramやってます
音声付きで瞬間英作文を投稿しています♬
とっさの一言、英語で言えるかチャレンジしてみてください♪
NEWの公式Instagramはこちらから!
週2回、時事ネタやネイティブが教える使えるフレーズを配信。
覚えたフレーズをSNSで使ってみよう!
英語が楽しくなるLINEはこちらから!
↓↓↓