中学生レベルの英語で言えちゃう
「仲直り」\( ˆoˆ )/

英会話のNEW、Mikiです。

突然ですが、、、

「仲直りしたよ」「仲直りしたい」
これ、英語で何と言うでしょうか?

今日も実際によく使われる表現を紹介しまーす!

「仲直りする」英語でどう言うの?

“make up” = 仲直りする

出ました、make!
makeは本当によくよく使われる、英語ではとっても大事な単語ですが、
実はここでも使えます。

それでは実際の例文で見てみましょう。


“You had a fight with her, didn’t you?”
「彼女とケンカしたんだって?」
“Yeah, but we talked and made up.”
「ああ、でも話しあって仲直りしたよ。」

“Hey, what’s this flower?”
「この花、何よ?」
“You know, I wanna make up with you.”
「いや、仲直りしたくって」

こんな感じで、誰かと仲直りする場合は、
make up with A
とすればOK。

ドラマや映画などでもよーく出てくる表現です。

英語は楽しく!
仲直りも楽しく!(笑)

仲違いしたままなんて悲しいですもんね。

このフレーズを使って仲直りしましょう!
(誠意をもって謝りましょうねw)

英会話のNEW!Instagramやってます

音声付きで瞬間英作文を投稿しています♬
とっさの一言、英語で言えるかチャレンジしてみてください♪
NEWの公式Instagramはこちらから!


週2回、時事ネタやネイティブが教える使えるフレーズを配信。
覚えたフレーズをSNSで使ってみよう!
英語が楽しくなるLINEはこちらから!
↓↓↓
友だち追加